多くの日本人カップルが、 ゴールドコーストばかりでなく、
" 世界で一番住みたい街 "
と言われている、
パース そしてマンジュラを挙式、
ハネムーン、 結婚記念日を祝う
場所に 選んでくれています。
|
Many Japanese couples are choosing Perth and Mandurah as their choice for weddings, honeymoons and anniversaries.
Perth is acclaimed " The best City in the world for living " by a well-known Japanese travel author.
 |
テリーはオーストラリア政府の認可を
受けた結婚司祭:マリッジ・セレブラント
としてオーストラリア政府の法に基づいた 正式な挙式を執り行えます。
|
Terry Kinsella is The Celebrant
authorised by the Australian Government
and all weddings are fully legal and recognized
by the Australian Government
and most countries of the world.
すべてのセレモニーは、日本語でも 英語でも、皆様のご希望にそって
プロフェッショナルに進められ、
マンジュラに住むテリーと妻の明子( Terryaki
)が、皆様の思い出深い 大切な日をクリエイトいたします。
|  |
All ceremonies are conducted professionally
with the language used being Japanese
or a combination of English and Japanese
as requested by you.
Terry and his wife Akiko (Terryaki) live in Mandurah
and can create a memorable and
wonderful wedding day for you.
 |
西洋では、結婚記念日に二人の愛を 再度誓い合って結婚式に似たお祝いの
セレモニーをする習慣があります。

それから二人の愛の結晶のお子様の洗礼、
命名式も年齢にとらわれず打ち解けた雰囲気の中でお祝いするのも素敵な行事の一つです。
Other ceremonies include Baptisms
and Name Giving ceremonies in a very relaxed atmosphere
and these are very popular family events.
|
In Western custom, people celebrate their anniversary
in front of their friends and family
with a ceremony that is very similar to a wedding.

1000
組以上のセレモニーを手がけている
オーストラリア政府認定を持つ経験豊かな 結婚司祭のテリーと妻の明子が、
お二人の大切な人生のスタートを 思い出多きものにするお手伝いいたします。

|  |
Terry has conducted more than a thousand ceremonies.
He is a very experienced and professional Authorised Celebrant.
Akiko and Terry make the starting of your new life memorable and beautiful.
 |
セレモニーは、英語と日本語、日本語のみまたは英語のみとご希望にそってテリーと明子が如何様にもさせていただきますので言葉のご心配は無用です。
結婚証明書はオーストラリア政府のもとに発行され正式に登録されます。 |
The ceremony can be conducted
in both English and Japanese languages
- whichever you prefer.
This is very helpful if you bring friends and family
so that they can enjoy your ceremony.
All documentation is officially lodged and recognized by the Australian Government
and most governments throughout the world.
結婚証明書 | wedding certificate
写真家、ヴィデオ、美容師、 リムジン、 素敵なレストラン ( 挙式後の祝宴 ) 、
貸し衣装の予約、花 ( ブーケ、コサージュ)
そしてウエディングケーキ等、挙式に付随
するすべてのご要望にお答えできます。
|  |
We can arrange Photographers, Video,
Hair stylists, limousines, good restaurants,
clothing hire for wedding dresses and suits, cakes, flowers
- in fact anything you would like for your special day -
just ask us ! . .
テリーと明子 Terry & Akiko
|